Překlad "не мое" v Čeština


Jak používat "не мое" ve větách:

Природно правило, Даниъл сан, не мое.
To je pravidlo přírody, ne moje, Daniel-sane.
Не, обещанието си е твое, не мое, приятелю.
Ale ne. Je to tvůj slib kámo. Není můj.
Това беше твое решение, не мое.
Ano. To byla vaše volba, ne moje.
И когато се върнах, казахме на всички, че ти си нейно дете....а не мое.
A když jsem se vrátila, tvrdili jsme, že jsi její, ne můj.
Беше решение на Сойър, не мое.
Sawyer to tak chtěl, já ne.
Това е твое право, не мое.
Tohle je tvý rozhodnutí, ne mý.
Знаеш ли това беше решение на татко не мое.
Víš, že to nebylo mé rozhodnutí, ale otce.
Решението бе тяхно, а не мое.
Bylo to jejich rozhodnutí, ne moje.
Има само един шампион и никой не мое да го измести
Je jenom jeden šampion a nikdo nemůže zastat jeho místo..
И аз не съм съгласен с решението, но то е негово, не мое, не твое.
Mně se to taky nelíbí, ale velí on. Ty ne a já taky ne.
Партито е твое, татко. Не мое.
Tohle je tvoje oslava, tati, ne moje.
Брендън е бившето гадже на Сидни, не мое.
Brandon je bývalý přítel Syndey, ne můj.
Лукавството е твое владение, не мое.
Porušování zásad je tvá doména, ne moje.
Нареждане на лекаря ти, не мое.
To je doktorovo doporučení, ne moje.
Ти си дяволът, а не мое дете!
Ty jsi dítě ďábla. Nejsi moje.
Тя е твое наказание, не мое.
Ona je tvůj trest, ne můj.
Ако ще има война, г-н Вицепрезидент, то тя ще е дело на Франция, а не мое.
Pokud má být válka, pane vice-prezidente, bude to práce Francouzů, ne moje.
Бета казах ти от твое дясно не мое.
Beto, dal jsem ti náramek, který ti ukazuje, kde je v pravo a kde vlevo
Проклятието е твое, а не мое.
Je to tvoje prokletí. Ne moje.
Държиш се като ревнуващо гадже, само че не мое.
Chováš se jako žárlivý přítel, a ne ten můj.
Това е правило на шапката, не мое.
To je pravidlo klobouku, ne moje.
Окей, оценявам всичко това което правиш, но ако не бях наясно, бих помислила, че Мая е твое гадже, не мое.
Dobře, oceňuju všechnu snahu, co do toho vkládáš, ale takhle to vypadá, jako by Maya byla tvoje holka, ne moje.
Това си е ваше, не мое.
Je to vaše skrýš, ne moje.
Но решението е на Чарлз, не мое.
Ale rozhodnutí je na Charlesovi, ne na mně.
Това е твое дело, не мое.
No, to je tvoje věc, ne moje.
Не мое и на някой друг - само мое.
Ne mé plus něčí. Pouze moje.
Лудостта ти е твое бреме, а не мое.
Tvé šílenství je tvé břemeno, ne mé.
Но тези инциденти не мое да се повтарят.
Ale tyto incidenty nemůže udržet opakovat.
Това е твое домашно, не мое.
Je to tvůj úkol, Charlesi, ne můj.
Относно посланичеството, това беше напълно нейно решение, а не мое.
Co se týče té pozice v OSN, to bylo zcela její rozhodnutí.
Той е твое чудовище, не мое.
Je to tvoje monstrum, ne moje.
Ако искаш да кажеш на хората, това е твое решение, не мое.
Myslím, že pokud to chceš lidem říct, je to na tobě, ne na mně.
Искам да кажа, че идването ми днес, не мое решение, а на Обединените нации.
Musím říct, že přijít sem nebylo mé rozhodnutí, ale spíše mých nadřízených u Spojených národů.
Решението е твое, а не мое.
Je to tvoje rozhodnutí, ne moje.
Всяко лошо нещо, което се е случило през вечността е твое дело, не мое!
Vše špatné, co se mi během té věčnosti přihodilo, bylo tvým přičiněním, ne mým!
1.6529247760773s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?